Nowadays, most of the decisions are based data, facts and figures. Big data has the buzz word in this fast growing business world for some time. The choice of language is not an easy decision. A company running a website, a company profile or a web store in social media has the knowledge about its online visitors. This information helps a lot in localization decisions. There are some sources of information which help to decide a language that is important for your business. These are as follows:
General website analytic tools reveal the location of the visitors. The internet is available all over the world and anyone from anywhere can search your site. The reason behind this is something that your site has and that visitors need or want. Though a maximum part of the world might be able to search your page using either English or other foreign languages, but the step is still far away from those customers or users who cannot use their native languages.
It is recommended that you reach any type of online marketing such as display ads, media marketing, search engine marketing etc.) to the right audiences. Though, if you are doing business internationally or seeking new possibilities for growing, online marketing is a comparatively cheap way for marketing research business. For example, Google Adwords can display your ads to people who uses a translated version of a keyword. By studying the genuine and actual search terms, you can get a good hint if a promising demand exists in some language that is not from your current languages.
It is a clear signal when people write in their own language. It means they want to use the language with your products. When you get an email in a common language, then consider it a good option to localize your project.
The customer information that most of the companies collect saves the customer’s location. A systematic analysis helps to see all the hot spots and important areas. There may be a big demand in some countries that is not realized due to a language barrier. After comparing customer and visitor map, you can see the case clearly.
A feedback from customers is a valuable information. Sometimes people give their suggestions to have the products in their native language. Sometimes they write feedback in their native language which they prefer to use. It may be possible that a negative comment about the usability is due to a language barrier. Read the lines – between the lines is important.
Obviously, a localization decision can be a strategic move and is based on other reasoning types, but the discussed ways are very good source of information. If these sources point to a common language, then it is time to take action. Unfortunately, all the information cannot be made available to everyone. Sometimes the sources are less unambiguous. Even a small hint may help you when you have no idea what to do.